jueves, 24 de octubre de 2013

My blue and embroidery quilt / quilt azul con bordados

Esta es mi entrada para el bloggers' quilt festival organizado por Amyscreative side.
This is my entry for the blogger's quilt festival hosted by Amy's creative side
This blue quilt's pattern was designed by the talented girls at Authen-tic; they designed it as part of their mistery quilts

It includes both embroidery and classical patchwork blocks
As the quilt was blue I thought of taking the pictures by the sea, on the beach, but I thought twice and I finally took it to Ortiguera, Asturia's smallest fishing harbour.

The colour of the sea at this time of year is amazing

This was my summer project, it's 36 inches square. It was hand embroidered but machine sewn and quilted



I really love this spot. This autumn is being very mild and it's fantastic to sit by the sea. The rumour of the waves and their moving is hipnotizing
But while I was shooting I couldn't avoid turning round to depict the  fabulous green colours of the village.

lunes, 21 de octubre de 2013

Algunos trucos para bordar (trucos de monjas)

Cuando estudiaba en el colegio tenía una asignatura que se llamaba Hogar; ¡no me gustaba nada!, nos enseñaban labores: a tejer, a hacer ganchillo y por supuesto los famosos muestrarios de puntos.
Ahora, ya mayor, agradezco lo aprendido, aunque muchas cosas las olvidé.  Aprendí a coser sobre la tela de panamá y luego pasamos a bordar sobre hilo usando bastidor. Ahora retomo mis lecciones olvidadas para coser los retos que nos proponen las chicas de authen-tic.
Lo primero, calcar el dibujo. Siempre recomiendan usar una caja de luz, o bien calcarlo sobre una ventana. Si tú, como yo, sólo puedes coser de noche, ahí va mi primer truquito: tenemos este flexo de Ikea para que Luis lea por la noche y yo se lo "robo" para calcar mis dibujos en la mesa de cristal de la cocina; su pinza me permitiría hacerlo también en el cristal de la puerta o incluso en una ventana abierta. Utilizo un portaminas cuyo rastro queda cubierto por el hilo. Se pueden utilizar también los rotuladores que se borran con agua.
Las agujas, pequeñas y finitas, que no agujereen mucho la tela. El hilo, el de seis cabos, el que se usa para punto de cruz. Y -por supuesto- dedal.
Preparamos la tela planchando una entretela por detrás que le da estabilidad y nos evita usar bastidor. Para el bordado con puntada atrás se utilizan dos cabos, pero en vez de coger dos cabos, yo cojo uno y lo doblo a la mitad.
 ¿La cantidad de hilo? Me decían que los cabos largos son de perezosas; una vez enhebrada la aguja, el hilo no debe alcanzar nuestro codo. Para ahorrarnos esfuerzos, separad los seis cabos y enhebrad seis agujas, así estaréis preparadas para coser siempre que tengáis aunque sean unos minutos.
La primera puntada remata el comienzo, no tiramos de todo el hilo y cuando la aguja vuelve a pasar al revés de la tela, se engancha en el doblez del hilo y lo remata, sin nudos.
Las puntadas deben ser, sobre todo, uniformes y pequeñas para que nos permitan dibujar curvas. 
La aguja sale un paso más adelante de la última puntada y el hueco se rellena con la siguiente, yendo atrás. La aguja debe entrar exactamente donde terminó la puntada anterior, que no queden huecos entre ellas. Sin tirar demasiado, que no arrugue la tela.

Intentamos bordar el dibujo como si tuviéramos que trazar las líneas sin levantar el boli. Pero cuando nos encontramos en un callejón sin salida y tenemos que desplazarnos a otro punto del dibujo, debemos evitar la tentación de cruzar el hilo por en medio, la tela transparenta y se vería. Lo que tenemos que hacer es "viajar" por las líneas que ya tenemos bordadas, pasando la aguja, sin traspasar la tela, por los hilos, acercándonos al punto donde vamos a empezar a bordar otra vez.


Si tenemos que desplazarnos muy lejos, es mejor rematar y volver a empezar. El revés del dibujo debe estar tan limpio como el derecho  (frase oída tantas veces y tan temida... un revés "sucio" obligaba a deshacer y volver a empezar)
El remate, igual que el desplazamiento; el hilo se engancha a una costura ya hecha en el revés sin traspasar la tela, cuatro o cinco veces y se corta el hilo.
Si tenemos que volver a empezar, con un hilo ya utilizado, haremos un nudo simple. Lo mío, decían, no eran nudos sino cebolletas...
La labor siempre a mano. Yo la llevo en una carpeta de plástico de tamaño cuartilla. La tela dibujada, el hilo, las agujas enhebradas, tijeras pequeñas y dedal. Siempre en el bolso, y coso en el parque, de visita, esperando, esperando... y cuando tengo la suerte de que me lleven en coche.


Al terminar, una planchadita y a disfrutar de un trabajo bien hecho :)

domingo, 20 de octubre de 2013

La ganadora

Y la ganadora es
......
 ¡¡¡¡Patch things!!!! ¡Enhorabuena! Te mandaré un mensaje para que me envíes tus datos personales y mandarte este precioso libro. Espero que lo disfrutes.

Muchas gracias a todas por participar!!!

lunes, 14 de octubre de 2013

Sorteo: El último libro de Francesca Oligliari

No había tenido ocasión de contaos que el pasado invierno tuve el inmenso placer de trabajar, en colaboración con mi hermana Rosa, en la traducción del libro de Francesca Oligliari.

Creo que ya todas la conocéis y si no es así no dejéis de echarle un vistazo a su blog Shabby Home .
El libro está lleno de proyectos fantásticamente explicados. Francesca es un maga de los detalles y pone su sello personal en todos sus proyectos. Si os gustan los bolsos, este libro ¡incluye tres! y además un montón de preciosas flores y hasta un quilt con explicaciones completas.

El lunes que viene sortearé un ejemplar firmado por ella entre todas aquellas que dejéis un comentario en este post antes del domingo 20 de octubre a las 12.00 de la noche (hora española).

lunes, 7 de octubre de 2013

El mistery de authen-tic / Authen-tic's mistery quilt

Todavía no encajé en la vorágine del invierno y ya me estoy apuntando a otro proyecto. Pero es que cuando las chicas de authen-tic nos proponen un mistery, yo no me puedo resistir.
I haven't set foot on the  stress of winter yet, and I have already enroll in another mistery quilt. But the truth is I cannot resist when the girls from authen-tic propose a mistery quilt.
Sus propuestas son objetivos semanales, generalmente enviados a tu correo los viernes para que te de tiempo a coser el fin de semana. No son muy largos, quiero decir que en unas semana está el proyecto terminado. Son explicaciones claras y con la opción de coser a mano o a máquina. Y sus diseños son para morirse.
Their proposal are weekly objectives, sent to your mail on fridays. They don't take too long, I mean, in a few weeks your quilt is finished. Their explanations are clear and you have the option to hand sew or use your sewing machine. Of course, their designs are to die for.
Además me gustan porque me sacan un poco de mi cuadrícula, si por mi fuera, solo haría patchwork geométrico y ellas me proponen, bordados, aplicaciones....
I also like their projects because they help me step out of my comfort zone. I would only work on geometric patchwork, but they push me, they include embroideries, appliques...
Y por último, si quieres, te venden las telas necesarias, que suelen escoger con un gusto exquisito y te envían raudas y veloces.
And last, but not least, should you want, they can sell you the necessary fabric. They have a fantastic taste for choosing colours and they offer a fast service.

El que os enseño hoy es el mistery del invierno pasado
The one I show you today is their mistery quilt for last winter
¿Quién se apunta? Who's in?